October 24, 2004
Translation: Error!
- forgive the 'self link' but this is worth a giggle. Screencap 1. Screencap 2. At time of posting, still up.
-
Excellent. More stuff like this can be found here. (Including your one, nostrildamus. They're quick, too, it seems)
-
It's been up there for 10 hours so far. Funny shit.
-
Paging Mr. Beavis...
-
Childish link.
-
But still amusing.
-
Thanks, tracicle :)
-
I love that kind of stuff. Web translations are always hilarious. Can't remember why but I once translated an African insult message board into English and it was the funniest thing I have ever seen.
-
Amusing, but not FPP worthy, IMO.
-
Shitty post. :)
-
As funny as the word "shits" is, it's clearly supposed to be "shifts" but is missing one letter. Looks like a run of the mill typo to me. CNN and BBC News are full of typos like this. A translation error would have been something more along the lines of: New York Chief Prosecutor Ai Luete Spitzer The office now shifts them to the music world attention, is special it the practice for to affect any song to obey reluctantly in the public electric wave.
-
I think the funny part is that they made the same typo (at least) twice. That seems like the sort of thing one would catch pretty quickly, too, especially since it's in the title.
-
i love a dictator who cna rule with an iron wrist. for me, that's funnier than the shit part. an iron wrist. heh.
-
The "iron wrist" is still in the corrected version. That is funnier than the shit part. I didn't notice it the first time around.