April 07, 2004
French translation.
With a little added something...
For the non-Francophone, the added words read: "We're sorry our president is an idiot. We didn't vote for him."
-
Stealth criticism. Hmm, nice! [banana]
-
I would love to know the company. I'm all over supporting that.
-
Well, I bet those smartypants thought they had managed to safely express dissent. They'd better have a sympathetic neighbor with a secret room.
-
I would love to know the company. It was probably Tom Bihn. Sorry, Tom! =]
-
OK, that's funny.
-
The Quebecois are never happy.
-
Beautiful. I now demand a computer sleeve.
-
Bravo, although I would have probably used the indicative rather than the subjunctive.
-
The wonders of Photoshop.
-
Handbags insulting "president" in French sell like hot cakes in US.