February 28, 2006
BEIJING TODAY nota bien: site is very slow and clumsy.
I found that this article,"The new Cultural Revolution", to be both profound and provocative.
There are some other very interesting articles there as well.
-
I won't tell if you don't, Jim!
-
You are a most trepid venturer. Did you see the article about Pakistan, gateway to the West? A different perspective on affairs, perhaps.
-
You might want to check your first link. It doesn't seem to go with the one on Pakistan. And everything on the side bar was in Chinese.
-
I don't understand this post. But I did pick up some bitchen ideas for Halloween, and I learned a new word. Dislled: a combination of "distilled" and "misled" that I will use often and egregiously to confound my rhetorical opponents.
-
Don't dislle the hislle my fislle.
-
*latin scholar* *twitch* NOTA BENE*
-
Thank you Vertex.
-
I think Wolof may be referring to a certain monkey who has written for bjtoday. heh, I said bj
-
xD, sorry, being nitpicky.
-
Who is the Drizzle?
-
*clears throat* /ahem. Since when, she wonders, is poetic licence and the use of neologism condemned in the use of discussion? Is this an internet frame of mind I am unable to grasp? 'bien', yes, as I'm here in Canada and 'bien' was simply used as a play on words and language. I use it often up here, so perhaps I should not do so internationally it must seem. Actually, I do enjoy playing subtle word games and enjoy those who pick up on grammatical, textual, literative and yes, even new words that have been nudged into function. Now Path, I've noticed you are, so, well, grumpy, of late. Is all well or have I in my absence missed something of note. I know a kinder, gentler monkey. Using 'home' on the first link takes you to the front page of BEIJING TODAY, their initial world offering, in English, of their site. There is lots of Chinese advertising and text as well as the headlines, in English. The pursuant links are perhaps less well prepared for strictly anglo use. The whole site can become a mystery joy ride, in a way. I certainly wasn't expecting such pictures under the feeder for that page. Relax vx, I can cringe at grammar. And spelling. It's sorta a cross one bears, methinks, in this world. Where and how do you study Latin, as there are none here any more? /wishes there was less nit-picking amongst monkeys.
-
=) It was no big deal, I was just being oddly nitpicky. I study Latin in High School, and have been doing since freshman year. We have a really good teacher for it. =P I'll try not to be so nitpicky.
-
Ah, lucky you as that is the last place I formally studied Latin as well ('60's). It is no longer offered here at even university level, although they offer classical Greek. Would you send me your old textbooks perhaps?
-
Hahaha, gladly if we didn't have to return them. However, may I recommend An Idiot's Guide To Learning Latin. It's been a great reveiw for me, and has helped me understand many concepts.
-
Romanes Eunt Domus
-
I named a filly Magna Maxia, declaring it as Latin for 'Big Mac'. Thanks vx, I'd never thought of looking for an 'idiot guide'. I shall persue that lead. Quo Vadis - now.
-
Oh dear, is no dirty secret safe on the net? I hasten to assert that I have never written for BJT, I just do some sub-editing for them. Fortunately, the error-strewn linked article wasn't one of mine. I completely agree with the assessment of the site as clumsy (it's not so slow here in Beijing) - I think they do that so that it fits in with the rest of our organisational work-flow, which also adheres to this principle.
-
Actually, in defence of my fellow subs, I see that articles I did have been cut and pasted badly, missing out letters here and there and the like. There are now mistakes where none were before.
-
Oh aye, and on the Chinese links - ynet is the domain of the Beijing Youth Daily group, best known for its Chinese language daily paper which serves the city, and the links are to stories in that or other imprints in their stable. I think the BYD still the best-seller, though its repuatation as the most liberal of the many papers here has been taken by the Beijing News, a relative newcomer from the Southern Media Group. The Beijing News were the ones who had their editor sacked recently.
-
Thank you, Abiezer. I was nudged to the site by a visitor from China, who was using my computer. There are grievous spelling errors but I am heartened by this site's very existence. My friend has been introducing me to what he calls 'the real China' in food, protocol and much more. I am a captive of the Orient, until he flies home. /small whimper at prospect of losing him,
-
I'll pass on your good wishes to the team when I go to the office tomorrow dx. Our writers are mostly youngish (and mostly women, who seem to be better at language learning) and some have decidedly odd ideas about news values to my way of thinking, but a couple have real promise (of course, being here, a lot of other factors come into play as well as to waht gets published). We've recently had an international investor buy a stake, and I believe they want to shake things up a bit. I'll suggest investing more resources into the site too - as far as I know the English content will be added by non-English-reading webmonkeys, which explains a lot of the errors. Mind, you should see the state of some of the prose in it's pre-subbed incarnation.