October 16, 2005

Popjisyo is a web based pop-up dictionary for Japanese, Chinese, Korean and other languages. Read foreign language web sites with pop-up hints by moving the mouse over words you want to lookup!

free!

  • I tried it out on Xinhua and seems to work quite well, but the pop-up with the hint was sometimes obcured by their crappy Flash adverts (using Firefox 1.07 on Ubuntu 5.10). I hate stuff like this! Another step closer to me being out of a job as a translator. There's also a tool specifically for Chinese called Adsotrans which seems to translate whole pages or sections of text based on a community maintained database.
  • Another step closer to me being out of a job as a translator. I don't worry about this stuff stepping on my bailiwick, but then I don't do the day-to-day documentary stuff others might. That said, this shit should at least be checked by a human, n'est-ce pas? How would you feel about going with a legal document generated by Babelfish? Sign on the dotted line, take it to court?
  • i can only imagine how handy this would be for all the spam i am currently receiving on my work address - instead of hitting delete and consigning to never never land i could spend the entire day translating offers to give me money - buy cheap rolexes or improve my ability to purchase drugs online!
  • That's really cool. I've added the Korean-English bookmarklet in my toolbar. 감사합니다 !
  • 천만에요.
  • Now I'm less impressed, as it tells me koant says something along the lines of 'gratitude incisor' to which uhmyyang replies 'Jove'- something. Which also makes Wolof's point nicely. Why ever did Korea stop using our lovely Chinese characters?
  • Why ever did Korea stop using our lovely Chinese characters? I learned how to read the Korean alphabet in a bit more than one afternoon. Does that answer your question ? It's mostly phonetic and extremely easy to learn. Try it for yourself, you'll see !
  • i'd say popjisyo is useful for people learning an asian language with some basic knowledge of the grammar and the noun and/or object markers of that respective language. it obviously has its limitation but. . .it serves a useful purpose for some of us. this man is why korea stopped using chinese characters.
  • I knew that really, honest! I was just joshing with some cheery fake Han chauvinism.